The two young ladies had already visited part of the cities of this tour before (on the "tour des capitales"), but most were new to them. Reinhard Bock, a Spring Teacher from Germany, even helped them to find some webcams of Eruopean cities. So look out for a camera sign from time to time. If you find one, click on it and see what is going on in the town.
As Caroline and Marlene knew that travelling around makes you hungry, they also asked the Spring Teachers they visited for information about some typical food of their countries. Click on the food sign! From time time, they consulted the students of the Bundesgymnasium Hollabrunn, who had collected a number of recipes for their European Cookbook during the school year 2002/03.
Furthermore, Caroline and Marlene asked the local Spring Teachers for some phrases in the language of their home countries. If you want to find out more about simple phrases in numerous languages worldwide, you should visit Jennifer's language page.
This time the two young reporters started from Vienna, their home town. They were sure, that this city in the heart of Europe is worth a visit, but this time they did not stay for long, as the journey was only beginning, and they wanted to visit 27 other countries. For those of you who do not know Vienna so well, you could here find some rather good information (only in German) about a number of places of interest.
Enjoy a view of Vienna!
As the Austrian form of German is their monther tongue, they don't need any lessons here. But maybe someone else in Europe is interested in the following phrases:
Austria = Oesterreich yes = ja no = nein please = bitte
thank you = danke welcome = willkommen Cheers! = Prost!
Hello! = Gruess Gott! good bye = auf Wiedersehen
good morning = guten Morgen good night = gute Nacht
Enjoy your meal! = Mahlzeit!
my name is ... = mein Name ist ... or: ich heisse ...
I come from Europe = Ich komme aus Europa
Merry Christmas = Frohe Weihnachten
Happy Easter = Frohe Ostern
As Graz, the capital of Styria, was the so-called European Cultural Capital 2003 (from January to November), the two young Spring Reportes suggested to make at least a virtual detour to this second largest Austrian city.
Caroline and Marlene travelled to Slovakia first to meet Ludovit Sopcak, the headmaster of Divina Primary School in ilina county. ilina is a nice province town in northeast Slovakia, famous for its glass production.
Zilina does not have a webcam, but the capital of Slovakia, Bratislava, has got one.
Our two Spring Reporters enjoyed the meal and a chat with Ludovit, who showed them his school and taught them some phrases in the Slovak language.
Slovakia = Slovensko/Slovenská Republika yes = áno no = nie
please = prosím thank you = dakujem welcome = vitajte
Cheers! = Na zrdavie! Hello! = Ahoj!
good bye = dovidenia good morning = dobré ráno
good night = dobrú noc Enjoy your meal! = Dobrú chut'!
my name is ... = volám sa ...
I come from Europe = som Európan
Merry Christmas = Vesele Vianoce
Now they continued their journey by taking the train to visit Janos Blaszauer, the Hungarian Spring Teacher, who teaches at Batthyány Gimnázium in Nagykanisza near Lake Balaton. He informed them about the area he lives in:
Not far from the edge of Lake Balaton, lies the town of Nagykanizsa, a commercial town with 55.000 inhabitants. For centuries the town has been a connecting link. Goods from Slovenia and the Mur River Region (in Styria/Austria) were transported to Graz(the captial of Styria) via Nagykanizsa, the town played an important role in the trade from the Adriatic Sea to the Alpine region.
Zala county is one of Hungary's westernmost counties bordering Croatia and Slovenia. It is is a hilly area where oil is the major fossil fuel. Zalaegerszeg is the county capital, but Nagykanizsa has a special status and it is the second biggest town in the county.
The region's tourist significance is: a major conservation area, Kis (Little) Balaton, where rare birds and their habitats are protected, not to mention Keszthely's historical monuments and the spas of Hévíz and Zalakaros.
The economy of Nagykanizsa is dominated by the production sector. Oil pumping and refining and machine manufacturing are centred around Nagykanizsa. The TUNGSRAM company. that was purchased by General Electric in 1993 has an electric light bulb factory at Nagykanizsa which has a share of 5% in the world production of electric light bulbs.
Nagykanisza does not have a webcam, but Budapest has, of course. And Janos gives Caroline and Marlene a picture of his home town as a souvenir.
Hungarian is a very difficult language, and Janos does his best to teach the two young ladies some phrases of his mother tongue:
Hungary = Magyarország yes = igen no = nem please = kérem
thank you = köszönöm Cheers! = Egészségedre! Hello! = Hello!/Szia!
welcome = isten hozta (formal)/isten hozott (informal)
good bye = viszontlátásra good morning = jó reggelt
good night = jó éjszakát Enjoy your meal! = Jó étvágyat!
my name is ... = a nevem ...
I come from Europe = Európai vagyok
Merry Christmas = Boldog Karácsonyt
Happy Easter = Boldog Husveti Ünnepeket
The two Spring Students travelled from Nagykanisza to Ljbuljana, the capital of Slovenia, where they had already stayed for some time on their "tour des capitales". They met two teachers there: Janja Jakoncic Faganel, the Spring Teacher 2003 of Slovenia, and her colleague Breda Arnejek, who was so kind to fill in our school's questionnaire about her country. Breda added some information about her home town:
Ljubljana, the capital, has grown from the medieval centre, which is nowadays filled with little shops qnd cafés and is really a pleasure just to stroll around. The old town is squeezed between the river Ljubljanica and the hill with the castle that used to provide defence to the old town, but is now visited especially because of the beautiful view of almost the entire city. On the other side of the river, there is the thriving new city, the commercial and cultural centre of Slovenia and a successful central European city.
Have a view of Ljubljana!
As Slovenian and Slovakian are both Slavic languages, the two Spring Reporters easily realize the similarity with the phrases Ludovit taught them, when being taught some Slovenian phrases by Breda:
Slovenia = Slovenija yes = da no = ne please = prosim
thank you = hvala vam (formal)/hvala ti (informal)
welcome = dobrodoel (to one man)/dobrodola (to one woman, or to two men, or to one man & one woman) Cheers! = Na zdravje!
Hello! = Zivio! good bye = na svidenje good morning = dobro jutro
good night = lahko noc Enjoy your meal! = Dober tek!
my name is ... = ime mi je
I come from Europe = Prihajam iz Evrope
Merry Christmas = Srecen Bozic
Our two Spring Students continued their journey. They got on a plane in Ljubljana and flew to Bucharest in Romania. From there they took a bus to visit the Romanian Spring Teacher, Florina Serbu, in Eforie Nord, a resort town on the Black Sea coast, in the southeast of Romania, 14km from Constanta.
As they had a schoolmate in Vienna who came from Romania, they had already learned some Romanian phrases before they had begun their journey:
|Eforie Nord does not have a webcam, but there is one in Bucharest. Enjoy the view!||Mititei|
Romania = Romania yes = da no = nu please = vă rog
thank you = multumesc welcome = bun venit
Cheers! = Noroc! (means "luck") Hello! = Buna!/Salut!
good bye = la revedere good morning = buna dimineata
good night = noapte buna Enjoy your meal! = Pofta buna!
my name is ... = ma cheama ... / numele meu este ...
I come from Europe = Vin din Europa
Merry Christmas = Sarbatori vesele
Caroline and Marlene continued their journey towards Sofia, the capital of Bulgaria, to meet Violeta Tsoneva, the Bulgarian Spring Teacher 2003/04. Violeta told them, that
Sofia is the largest city in Bulgaria. Its name means wisdom in ancient Greek. The motto of Sofia is: "Ever growing, never old."
Before the two girls had left Vienna, their English teacher had made them meet a Bulgarian friend, who lives in Vienna and works for the Philips company. His name is Emil, and his home town is Blagoevgrad, about 100km south of Sofia. As the girls had to travel south to Athens next, they mad up their minds to stop in Blagoevgrad. Emil had already given them some information about the town before they had left Vienna:
Blagoevgrad is situated 100 kilometres to the south of Sofia on the road to Greece. It is located on the rivers Struma and Bistritsa and is guarded by the Rila Mountain. Its population of 80.000 inhabitants has a much lower average age than people in the rest of the country, as the two universities located in the town have more than 20.000 students. The town was founded in Roman times under the name of Scaptopara.
Enjoy a view of Sofia!
Banitza - Baked Cheese Pastry
Both Violeta and Emil taught the two Spring Students some phrases of their mother tongue, another Slavic language (which is usually written in Cyrillic letters):
Bulgaria = Balgariya yes = da no = ne thank you = blagodarya
please = molya or: ako obichate Cheers! = Nazdrave!
welcome = dobre doshal (to one person)/dobre doshli (to more than one) Hello! = Zdravei!/ Zdrasti! good bye = dovizhdane
good morning = dobro utro good night = leka nosht
Enjoy your meal! = Priaten apetit!/Dobar apetit!
my name is ... = az se kazvam ...
I come from Europe = Az sam ot Evropa/Az idvam ot Evropa
Merry Christmas = Vesela koleda
From Blagoevgrad our two young ladies travelled to the third of the candidate countries which was not planned to join the EU in 2004. They visied Huseyin Bugday, the Turkish Spring Teacher 2003, in Istanbul, which is at least partly situated on the European continent. Huseyin himself says about his home town:
Istanbul is the largest city in Turkey, it has a population of more than 12 million. It is situated on the Bosporus, which is a strait between Europe and Asia. It has many fascinating sights and famous mosques. Topkapi Palace had been the residence of the Ottoman Sultans for more than four centuries. There are many historical places in the city. It has a mild climate with a few days of snow.
Enjoy a view of Istanbul!
Pide (Kebab with yogurt)
While they enjoy the Pide, Huseyin teaches the two young ladies some Turkish phrases:
Turkey = Türkiye yes = evet no = hayir please = lütfen
thank you = tesekkür ederim/tesekkurler welcome = hos geldiniz
Cheers! = Şerefe! Hello! = Merhaba!
good bye = güle güle good morning = günaydın
good night = iyi geceler Enjoy your meal! = Afiyet olsun!
my name is ... = benim adım ...
I come from Europe = Ben Avrupalıyım
Merry Christmas = Mutlu Noeller
Happy Easter = Mutlu (or Hos) Paskalya
From Istanbul our two young ladies travelled to Larissa to meet Tasos Matos, the Greek Spring Teacher 2003. He had already given them some information about his town via e-mail:
Larissa is a city of 130.000 people in the middle of a champaign. People's occupations are: farmers, employees, workers, shopkeepers etc. In the centre of our city, a few years ago, an ancient theatre was discovered, and now archaeologists are working on rebuilding it. We hope that within two or three years we will watch tragedy and comedy in it during the summer nights. We have a University (Schools of Medicine, Biology and Technology). During the summer the weather is really hot (35-38° C), and many people travel to the sea (45 klm distance) every afternoon for a swim.
Larissa does not have a webcam, but here you can enjoy some marvellous views from Athens!
Of course, Caroline and Marlene also learn some Greek phrases, but as they have again two teachers here, we will learn about that later.
From Thessaloniki they taok a plane to the island of Cyprus. Although therewas no Spring teacher there, Lena Nicolaou, a teacher of the Pancyprian Lyceum in Larnaca (which also participated in Spring Day 2003), was glad to welcome the two young ladies on her island. She said about her home town:
Larnaca is a seaside resort with a population of around 60,000 people. The main international airport of the island is situated here as well as the only oil refinery of the island. There is also a small port and a beautiful seaside front. The famous Church of St. Lazarus is also in Larnaca as well as the Pierides Museum.
Unfortunately, Caroline and Marlene could not find a webcam in Cyprus.
Halloumi Cheese etc. (Cypriot Turkish)
Cyprus is bilingual, as Turkish is spoken in the north and Greek in the south. Lena was one among three teachers who helped Caroline and Marlene study some Greek phrases. They were finally able to practice their Greek in Corfu.
From Larnaca the two youn ladies took a plane to Malta. There Caroline and Marlene were welcomed by Peter Paul Buttigieg, the Maltese Spring Teacher 2003, who lives in Nadur on the small island of Gozo. He said about the place where he lives:
I come from a town called Nadur on the island of Gozo. It has a population of 5000 residents.
Nadur is famous for its annual Carnival Celebrations or rather Revelry, held on the 5 days preceding Ash Wednesday, the beginning of Spring. A great religious feast, called IMNARJA, in honour of St. Peter & St. Paul, is held on the 29th June.
There is a webcam in Malta, but the pictures are not breathtaking. MaltaVista offers an excellent substitute: numerous pictures!
Caroline and Marlene have no difficulties in communicating with the inhabitants of Malta, as the island is bilingual, and everybody speaks English here. But Peter Paul teaches them some phrases in Maltese, which is related to Arabic:
Malta = Malta yes = iva no = le please = jekk joghgbok
thank you = grazzi welcome = merhba Cheers! = Bis-sahha!
Hello! = Hello! good bye = sahha good morning = L-Ghodwa it-tajba
good night = il-Lejl it-Tajjeb Enjoy your meal! = Kul bl-Aptit!
my name is ... = jiena jisimni ...
I come from Europe = Jiena mill-Ewropa
Merry Christmas = Il-Milied it-Tajjeb
Before travelling to Italy, Caroline and Marlene made a detour to the Greek ilsand of Corfu, which is situated west of the mainland. There they visited Damianos A. Damianopoulos. He is a teacher at a myEurope school, and was glad to welcome the two young ladies on his island. He says about Corfu:
Corfu is situated in the north-west of Greece, opposite the southernmost part of Albania and a bit to the south east of the lowest point of the 'heel' of Italy in the Ionian Sea. It was once a Venetian island, but later it became a part of Greece. Corfu is a tourist place, very green and very beautiful with marvellous beaches and happy people. The locals speak Greek with a nice singing intonation, sometimes incorporating italianisms in their language. In Corfu you can find two fortresses and a huge square, which is the meeting place of all Corfiots. The protector saint of the island is Saint Spyridon.
Maybe a view of Corfu will make you curious, and you will spend your next summer holidays there!
And Damianos as well as Tasos, whom the girls had met already before, suggested, that being familiar with some Greek phrases might be very useful, when you spend your holiday in Greece. The language is esp. difficult, as it uses other letters than the ones we are used to:
Greece = Ελλάς [e`las] yes = ne no = ochi please = parakalo
thank you = sas efharisto welcome = kalos orisate
Hello! = Γειά σου [jiŕsou] good morning = Καλημέρα [kali`mera]
Cheers! = Εις υγείαν [isi`jian] (meaning to your health)/ Zito!
good bye = Γειά χαρά [jiŕ ha`ra]/antio
good night = Καληνύχτα [kali`nichta]
Enjoy your meal! = Καλή όρεξη [ka`li ňrexi]!
my name is ... = mε λένε
[me `lene] .../to onoma moγ είnαι
I come from Europe = Είμαι από την Ευρώπη [ěme apň tin ev`ropi]
Merry Christmas = Eftihismena Christougenna
Happy Easter = Kalo Pascha
The trip was continued - but while Caroline and Marlene had travelled to Rome on their "tour des capitales", they now went to the north and northwest of Italy to visit the two Italian Spring Teachers 2003, Hans Jurgen Kannheiser in Novara and Claudia Gaeta, who lives on the shores of Lago Maggiore.
If you want to find out what the landscape looks like round Lago Maggiore you should cross the border to Switzerland. Enjoy the view!
Pollo alla Griglia
The few Italian phrases the two young ladies were taught by Hans Jurgen and Claudia, made them curious. They decided to start studying Italian in the future:
Italy = Italia yes = si no = no thank you = gracie
please = prego or: per favore or: per piacere
welcome = benvenuto (to one person)/benvenuti (to more than one)
Cheers! = Salute! Hello! = Ciao!
good bye = arrivederci good morning = buona mattina
good night = buona notte Enjoy your meal! = Goda il vostro pasto!
my name is ... = mi chiamo ...
I come from Europe = Vengo da Europa
Merry Christmas = Buon Natale
Happy Easter = Buona Pasqua
As there were also two Spring Teachers in Spain, Caroline and Marlene first got on a plane in Milan and fly to Barcelona to meet Núria de Salvador in Gavá, a coastal town on Barcelona's industrial belt. Barcelona is the capital of Catalonia. Núria showed the two youngsters the mountain and valley she is named after.
There are two webcams here: one showing Mount Núria, another one showing views of Madrid.
From Catalonia, Caroline and Marlene travel by train to Madrid, the capital of Spain, to visit Juan Carlos Ocańa. He welcomed them and showed them around. As Núria had already taught them some Spanish phrases, they could now use these in their conversation with Juan Carlos:
Spain = Espańa yes = sí no = no please = por favor
thank you = gracias Cheers! = Salud! Hello! = ĄHola!
welcome = bienvenido (to a man)/bienvenida (to a woman)/bienvenidas (to women)/bienvenidos (to a group)
good bye = adiós good morning = buenos días
good night = buenas noches Enjoy your meal! = ĄQué aproveche!
my name is ... = me llamo .../ Mi nombre es...
I come from Europe = Soy europeo
Merry Christmas = Feliz Navidad
Happy Easter = Felices Pasques (Catalán)/Felices vacaciones (Spanish)
Now they continued their journey by train to Lisbon. The Portuguese Spring Teacher 2003-2005, Francisco Melo Ferreira, lives in the city of Lisbon. He says about his home town:
Lisbon is a white city, with seven hills and a very large and beautiful river (Tejo). If you are interested in the famous Ponte Salazar (Tejo Bridge), you should click here. From this German site you will also find a link to an English website (Bridge Within a Bridge).
Enjoy your virtual tour of Lisbon!
Bolinhos de Bacalhau
Having learnt some Spanish phrases only recently, Caroline and Marlene had no difficulties in studying some Portuguese now:
Portugal = Portugal yes = sim no = năo welcome = bem-vindo
please = por favor or: se faz favor
thank you = obrigado (male)/obrigada (female)
Cheers! = Ŕ saúde! Hello! = Olá! good bye = adeus
good morning = bom dia good night = boa noite
Enjoy your meal! = Bom proveito!
my name is ... = o meu nome é ...
I come from Europe = Sou europeu
Merry Christmas = Boas Festas
Happy Easter = Boa Pascoa
When the two Spring Reporters set off for the next part of their trip, they turned northwards across the Pyrenées to France. There they once more met two Spring Teachers.
Their first stop was in Brive, the home town of Jean Philippe Raud Dugal, who says about his city:
Brive is a small town (50,000 inhabitants) in the centre of France. We have a rugby team, that won the European cup 4 years ago. Each first weekend of November, there is a great meeting on books (150,000 people in 2 days, with the most famous authors in France) We are well-known because of food, too.
Caroline and Marlene had studied French at school for two and a half years already, and had therefore no problems in communicating with Jean Philippe:
France = la France yes = oui no = non please = s'il vous plaît
thank you = merci welcome = bienvenue Cheers! = Salut!
Hello! = Bonjour! good bye = au revoir good morning = bonjour
good night = bonsoir Enjoy your meal! = Bon appétit!
my name is ... = je mappelle ...
I come from Europe = Je viens dEurope
Merry Christmas = Joyeux Noel
Happy Easter = Joyeuses Pâques
After having said "au revoir" to Jean Philippe, Caroline and Marlene travelled further north to meet Christine Reymond in Rouen, the capital of Normandy. She served them some typical French food.
Enjoy the view of Rouen!
Our two Spring Students did not travel to Luxembourg on this journey, because none of the Spring Teachers was living there. But they had been there already on their "tour des capitales", and they found a webcam and some typical food for us:
|Enjoy the view of Luxembourg!||Friture de la Moselle|
|People in Luxembourg are more or less tri-lingual. They use French and German and a dialect of Germanic origin, which is called Lëtzebuergesch. The linguistic situation in Luxembourg is really interesting! Caroline and Marlene learned some phrases in Lëtzebuergesch:|
Luxembourg = Lëtzebuerg yes = jo no = neen thank you = merci
please = wann ech gelift welcome = wëllkomm
Cheers! = Gesondheet! Hello! = Salut!
good bye = äddi good morning = gudde Moien
good night = Gudd Nuecht Enjoy your meal! = Gudden Appetit!
my name is ... = mäin numm as ...
I come from Europe = Ech sin asu Europa
Merry Christmas = Schéi Krëschtdeeg
The two Spring Reporters continued their journey northwards to Belgium. There they meet David van Damme, who lives in Gent, a very old and beautiful city in Flanders, the north-western part of Belgium. He says about his town:
Gent is the city of Jacob Van Artevelde. Its a beautiful city with numerous places of interest! This is also a city where about 40.000 university and high school students, study, party,
and do things like that.
Gent does not have a webcam, but Brussels has, of course.
The language situation is Belgium is similarly interesting as the one in Luxembourg. The country is really bilingual: people speak Flemish, and some other, similar German dialects, in the north, and French in the south. Of course, our two Spring Reporters were especially interested in learning some Flemish phrases:
Belgium = België yes = ja no = nee thank you = dank je
please = alstublieft (formal)/alsjeblieft (informal)
welcome = welkom Cheers! = Schol!/Santé!/Gezondheid!
Hello! = Hallo! good bye = daaaaag
good morning = goedemorgen good night = goedenacht
Enjoy your meal! = Eet smakelijk!
my name is ... = mijn naam is ... or: ik heet ...
I come from Europe = Ik kom uit Europa
Merry Christmas = Zalig Kerstfeest
From Oostende our two young ladies took the ferry across the Channel to the UK, to visit the two British Spring teachers, Kim Neale and John Simkin.
First they meet John Simkin in Brighton, on the south coast of England. He was glad to show them around in his town,
As the webcam showing the Royal Pavilion in Brighton is temporarily out of order, you can just see a picture here!
The two young ladies left Brigthon to travel northwards to the midlands, to meet Kim Neale who teaches French and Spanish in Madeley in Shropshire. English lessons proved to be unnecessary here! Kim drew our Spring Students' attention to some interesting websites about her area: she made them familiar with her home town, the market town of Bridgnorth in Shropshire, with the Bridgnorth funicular railway and with the Ironbridge Gorge.
Caroline and Marlene travelled a little bit further north to the port of Liverpool and got on a ferry to Dublin, the capital of Ireland, where they were welcomed by the Irish Spring Teacher 2003, Marian O'Callaghan, who took them to her home town Lisdoonvarna, County Clare. She says about her home town:
Lisdoonvarna is a spa town in the mid west of Ireland. It is located in the famous Burren region. It is a small town , famous for its mineral waters and its matchmaking festival.
Caroline and Marlene also met Teresa Keane who is teaching at Mount St. Michael, Post-Primary School in County Mayo.
Lisdoonvarna does not have webcam, but Caroline and Marlene found one in Dublin.
Gaelic, the old language of Ireland, was not easy to pronounce for our two Spring Students, but Marian did her best to teach them:
Ireland = Éire yes = is ea no = ní hea please = le d'thoil
thank you = go raibh maith agat (to one person)/go raibh maith agaibh (to more than one)
welcome = fáilte Cheers! = Sláinte! Hello! = Dia dhuit!
good bye = slán good morning = dia dhuit or: dia maidin
good night = oíche mhaith Enjoy your meal! = Bain taitneamh as an béile!
my name is ... = ... is ainm dom
I come from Europe = Is as an Eoraip mé
Merry Christmas = Nollaig Shona dhuit
In Dublin, the capital of Ireland, Caroline and Marlene got on the plane and flew back eastwards to Amsterdam, the capital of the Netherlands. At the airport they met the Dutch Spring Teacher 2003, Cees Brederveld, who lives in Huizen and teaches in Hilversum. His students say about Hilversum:
It is famous for its television stations. It has also nice surroundings, so all the television stars and other famous people want to live here nearby. Hilversum is also known for one of its architects, named Dudok, who built the townhall.
Have a look at Hilversum Airport!
Boerenkool Met Rookworst
When Cees teaches the two Spring Teachers some Dutch phrases, they can easily find out that it is closely related to Flemish:
Netherlands = Nederland
yes = Ja no = neen please = alstublieft (formal)/alsjeblieft (informal)
thank you = Dank u (formal)/ Dank je (informal) welcome = Welkom
Cheers! = Gezondheid! (formal), Proost! (informal)
Hello! = Goedendag! (formal) Hoi! (informal)
good bye = tot ziens (formal), doei (informal)
good morning = goede morgen
good night = goede nacht/welterusten (means "Have a pleasant (night's) rest") Enjoy your meal! = Eet smakelijk!
my name is ... = mijn naam is ...
I come from Europe = Ik kom uit Europa or: Ik ben een Europeaan
Merry Christmas = Prettige Kerstdagen
Happy Easter = Gelukkig Paasfeest
After having said "tot ziens" to Cees, the two young ladies got on the next plane, from Amsterdam to Copenhagen, the capital of Denmark. Now they were in Scandinavia again. As soon as they had arrived, they took a bus to Horsens, the home town of Christiane Haamann, the Danish Spring Teacher 2003/04. She says about her home town:
Horsens is a beautiful city, situated on the east coast of Jutland. It is a medieval town, and all kinds of water-sports are very popular, because the city is situated at a Fjord(water).
Caroline and Marlene enjoyed their stay in Horsens very much. They loved the view out to the sea!
As Horsens does not have a webcam, they found one for us in Copenhagen, which offers very good pictures.
Our two young ladies were getting used to languages which are related to each other and to German. Now Christiane helped them study some Danish phrases:
Denmark = Danmark yes = ja no = nej please = vćrsgo
thank you = tak welcome = velkommen Cheers! = Skĺl!
Hello! = Hej! good bye = farvel good morning = god morgen
good night = god nat Enjoy your meal! = Vćrsgod!
my name is ... = Mit navn er ...
I come from Europe = Jeg kommer fra Europa
Merry Christmas = Glaedelig Jul
Happy Easter = God Pĺske
On their "tour des capitales" our two Spring Students had visited Stockholm, the capital of Sweden. But on this second journey to Sweden, they had to travel further north, to Skellefteĺ, the home town of Elisabeth Fritzen, the Swedish Spring Teacher 2003. She says about her city:
Skellefteĺ is a small industrial town in the northern parts of Sweden and has about 40.000 inhabitants. The main industries are mining, metal smelting, forestry and computer companies.
Enjoy the view of Skellefteĺ!
The skip from Danish to Swedish is rather easy. It is easy for Elisabeth to teach Caroline and Marlene some Swedish phrases:
Sweden = Sverige yes = ja no = nej please = varsĺgod
thank you = tack welcome = välkommen Cheers! = Skĺl!
Hello! = Hej! good bye = hejdĺ good morning = godmorron
good night = godnatt Enjoy your meal! = Hoppas det smakar!
my name is ... = mitt namn är ...
I come from Europe = Jag kommer frĺn Europa
Merry Christmas = God Jul
Happy Easter = Glad Pĺsk
As Caroline and Marlene had already travelled very far north and one of the Finnish Spring Teachers, Mika Kantola, also lives north of Helsinki, in Hämeenlinna, they visited him first.
It is rather cold in Finland. A little bit furher south, in Helsinki, our two Spring Reporters met Tea Byholm, who enjoyed showing them around in the capital of Finland. Her students, who participated in a project which made them get better acquainted with their home town, supported Tea. The two young ladies enjoyed the tour!
Enjoy the view of the harbour!
It is not easy for Tea to teach the two yound ladies some Finnsih phrases, as this language does not resemble any of the languages the two have studied before:
Finland = Suomi yes = kyllä no = ei welcome = tervetuloa
please = olkaa hyvä (formal)/ole hyvä (informal)
thank you = paljon kiitoksia (formal)/ kiitti (informal)
Cheers! = Kippis! Hello! = Hei! or: Moi!
good bye = näkemiin good morning = huomenta
good night = hyvää yötä Enjoy your meal! = Hyvää ruokahalua!
my name is ... = minun nimeni on ...
I come from Europe = Minä tulen Euroopasta
Merry Christmas = Hauskaa Joulua
As they had alreday done once, Caroline and Marlene took the helicopter from Helsinki to Tallinn, the capital of Estonia, where they were welcomed by Leena Punga, the Estonian Spring Teacher 2003. She took them to her home village Puka, about which she says:
We live in a small village called Puka, in the south of our country, near the border with Latvia. There are 800 inhabitants in the village. We have got a secondary school, some shops, a railway station, a chemist's, a post office, and some small wood processing workshops, There are lots of hills and ponds nearby. Our school is small: there are about 250 students (forms 1 to 12) and 25 teachers. Next year we are going to celebrate the 235th anniversary of the first school in Puka.
|Puka is too small to have a webcam, but you can enjoy a view of Tallinn here!||Estonian Pork Stew|
As Caroline and Marlene had now arrived in the Baltics, they had to study some new languages. The first one was Estonian:
Estonia = Eesti Vabariik yes = jah no = ei please = palun
thank you = tänan welcome = tere tulemast
Cheers! = Terviseks! Hello! = Tere!
good bye = Nägemiseni. Head aega. good morning = tere hommikust
good night = head ööd Enjoy your meal! = Head isu!
my name is ... = minu nimi on ...
I come from Europe = Ma olen pärit Euroopast
Merry Christmas = Haid Joule, Rôômsaid Jôule
Happy Easter = Kristus on surnuist üles tyusnud
As our two young ladies were already near to the Latvian border, they took a bus from Puka to Engure, where the Latvian Spring Teacher, Inara Zlaugotne, lives. She speaks about her home town in Estonian and English:
Engure ir ciems pie jūras Latvijā. Mums ir laivas , kuģi un reņģes.
Engure is a village by the sea in Latvia. We have boats, ships and sprats. There are a secondary school , a music school and an art school in Engure. There are also a church and a fish factory.
Engure is too small to have a webcam, but you can enjoy a view of Riga here!
Latvian does not seem to be very similar to Estonian - which makes studying some new phrases not really easy for Caroline and Marlene:
Latvia = Latvija yes = ja no = ne please = ludzu
thank you = paldies welcome = esiet sveicinati or: laipni ludzam
Cheers! = Prozĭt! Hello! = Sveiki!
good bye = uz redzěanos good morning = labrĭt
good night = ar labu nakti Enjoy your meal! = Labu aptĭti!
my name is ... = mani sauc ...
I come from Europe = Es esmu no Eiropas
Merry Christmas = Priecigus ziemassvetkus
From the Latvian coast Caroline and Marlene travel south to Vilnius, the capital of Lithuania, where they meet Snieguole Polianskiene, the Lithuanian Spring Teacher, who also tells them something about her home town in two languages:
A gyvenu Vilniuje .Tai Lietuvos sostinė. Vilnius Lietuvos irdis ir siela. Tai labai senas, graus ir tolerantikas miestas.
I live in Vilnius. It is the capital of Lithuania. Vilnius is the heart and soul of Lithuania. It is a very old, beautiful and tolerant city.
Lithuanian seems to be a little bit similar to Latvian, which makes it easier for our two Spring Reporters to keep some phrases in mind which they are taught by Snieguole:
Lithuania = Lietuva yes = taip no = ne please = praom
thank you = dekoju welcome = sveiki atvyke Cheers! = Į sveikatą! Hello! = Sveikas! good bye = viso gero
good morning = labas rytas good night = labos nakties
Enjoy your meal! = Skanaus!
my name is ... = mano vardas yra ...
I come from Europe = A i Europos
Merry Christmas = Laimingu Kaledu
Happy Easter = Linksmu Velyku
Unfortunately there is no webcam available at the moment.
altibarčiai (Cold Beet Soup)
While the distances from one city to another are rather short in the Baltic states, Caroline and Marlene now travel to the biggest of the candidate states - Poland. They have been to the capital, Warsaw, already on their "tour des capitales". Now they travel to Wrocław in Lower Silesia, which is better known as Breslau to German speaking people. The Polish Spring Teacher, Maria Piotrowicz, says about her home town:
Wrocław is the largest city in south-western Poland. It has a population of nearly 650.000. Its one of the major cultural and academic centres in the region and a business hub of international importance. The city owes much of its special character to its location. Lying on the banks of the river Odra, the city is situated on 12 islands, which are linked by 112 bridges.
Enjoy a view of Wrocław!
Polish is another Slavic language. Therefore some of the phrases Maria teaches them, remember our two Spring Students of the words they learned in Slovakia, Slovenia and Bulgaria:
Poland = Polska yes = tak no = nie please = prosze
thank you = dziekuje Cheers! = Zdrowie! Hello! = Cześć!
welcome = witaj (to one person)/witajcie (to more than one)
good bye = do widzenia good morning = dzień dobry
good night = dobranoc Enjoy your meal! = Smacznego!
my name is ... = Nazywam się ...
I come from Europe = Jestem z Europy
Merry Christmas = Wesolych Swiat
Happy Easter = Wesolych swiat
From Poland Caroline and Marlene travelled westwards to Germany, where they met four Spring Teachers: Reinhard Bock and Sylvia Binger liFrom Poland Caroline and Marlene travelled westwards to Germany, where they met four Spring Teachers: Reinhard Bock and Sylvia Binger live in Berlin. The fascinating capital of Germany was the first stop of our two Spring Students.
Enjoy a view of Berlin!
Bockwurst and Sauerkraut
After having said "Tschüss" to Reinhard and Sylvia, the two young ladies travelled to Barssel, where they met Peter Hofmayer. He say about his home town in German:
Ich wohne in Niedersachsen (im Nordwesten Deutschlands). Unser Klima ist sehr rau durch die Nähe zur See. Es gibt wenig Wald, keine Berge und viel Wasser, Kanäle durchziehen unser Land, es gibt viel Moor.
The last place Caroline and Marlene visited in Germany was Bonn, which is now called "Bundesstadt", and was the capital of West Germany from 1945 to 1990. There they were shown around by Birgit Tramnitz, who named a few highlights of her town:
- former capital of Germany
- congress city on the shores of the river Rhine
- close to Cologne with its carneval
- in the conference centre on Petersberg, near Bonn, a number of important conferences have been held, e.g. after WWII and to find a peace agreement for Afghanistan
Enjoy two views of Bonn!
Marktplatz Livebilder aus Bonn
The language in Germany is only slightly different from the language in Austria:
Germany = Deutschland
yes = ja no = nein please = bitte thank you = danke
welcome = willkommen Cheers! = Prost! Hello! = Hallo!/Guten Tag!
good bye guten Morgen
good night = gute Nacht Enjoy your meal! = Guten Appetit!
my name is ... = mein Name ist ... or: ich heisse ...
I come from Europe = Ich komme aus Europa/Ich bin Europäer
Merry Christmas = Fröhliche Weihnachten
Happy Easter = Frohe Ostern
Now Caroline and Marlene had to travel eastwards again, to the Czech Republic. There they met Pavel Taibr, the Czech Spring Teacher 2003, who lives in the north of the Czech Republic, in Jablonec nad Nisou and works in nearby Liberec. Liberec is also hosting FIS ski jumping competitions every year. Pavel enjoyed showing the girls around.
Enjoy a view of the landscape round Liberec!
Knedlo vepro zelo (Schweinsbraten-Knödel-Kraut)
Our two Spring students were taught some more phrases of a Slavic language. Czech is very similar to Slovakian:
Czech Republic = Česká Republika/Česko yes = Ano no = nie
please = prosím thank you = dękuji (formal) or: dik' (informal)
welcome = vítejte Cheers! = Na zdraví! Hello! = Ahoj!
good bye = sbohem good morning = dobré ráno
good night = sobrou noc Enjoy your meal! = Dobrou chut!
my name is ... = Jmenuji se ...
I come from Europe = Jsem z Evropy
Merry Christmas = Vesele Vanoce
The journey had nearly come to its end. Caroline and Marlene got on a train which took them back home to Vienna. When they arrived, they were tired, but they were also very happy. They had met many friendly people, they had seen numerous beautiful places all over Europe and had learned to say at least some polite phrases in so many languages.
They were on their best way to become true Europeans!
Das CityAlbum ermöglicht uns eine virtuelle Reise zu sehenswerten Zielen in Belgien, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Italien, Liechtenstein, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, der Schweiz und Tschechien mit dem Schwerpunkt Bildberichte.